Vertaler Duits Nederlands

Vertaalde tekst

Vertaler Duits NederlandsDuits wordt gesproken door meer dan 120 miljoen mensen in 38 landen over de hele wereld, voornamelijk in Europa. Duitsland is een van de Midden-Europese landen. Zijn noordelijke buur is Denemarken, in het oosten grenst het aan Polen en Tsjechië, in het zuiden aan Oostenrijk en Zwitserland, en in het westen aan Frankrijk, Luxemburg, België en Nederland. In het noorden wordt het gewassen door de Noordzee en de Oostzee. Met een oppervlakte van 357.385,71 km2 is het het 5e grootste land van de Europese Unie. Hier wonen ongeveer 82 miljoen mensen, het merendeel van de landen van de Europese Unie. Duitsland is een federale republiek van 16 landen. De officiële taal is Duits en de munteenheid is de euro. Deze staat is een van de belangrijkste politieke en economische motoren van het Europese continent.

Het heeft de 4e beste economie ter wereld. Historisch gezien wordt dit land voornamelijk geassocieerd met de 1e en 2e wereldoorlogen, die het sterk hebben gekenmerkt. In 2010 maakte Duitsland een punt voor de Eerste Wereldoorlog, toen het zijn schuld definitief terugbetaalde. De Duitsers staan ​​ongetwijfeld bekend om hun gastronomie, vooral bier en worst. Dat zie je ook op het Oktoberfestival in München, dat jaarlijks door een groot aantal toeristen wordt bezocht.

De hoofdstad is Berlijn, met ongeveer 3,5 miljoen inwoners, is een van de grootste in Europa. Het is een cultureel en historisch centrum met veel monumenten. Waaronder Brandenburger Tor, Berlijnse muur of het grootste joodse museum van Europa. De dierentuin van Berlijn is een van de meest bezochte in Europa. Het heeft het grootste aantal diersoorten ter wereld. Berlijn is niet altijd de hoofdstad van Duitsland geweest. In het verleden waren dat Aken, Regensburg, Frankfurt am Main, Neurenberg, Weimar en Bonn.

Na Engels is Duits een van de meest onderwezen talen in het Engels op onze scholen. Onze vertaler vanuit Duits naar Nederlands is betrouwbaar en snel. Het voordeel is dat het online is, dus je hebt het altijd bij de hand. Duits heeft een moeilijke grammatica, de timing van werkwoorden en de verbuiging van zelfstandige naamwoorden is problematisch. Daarom komt het woordenboek Duits-Nederlands in boekvorm altijd goed van pas.